Incríveis Dicas de Inglês – Figuras inteligentes
Incríveis Dicas de Inglês – Figuras inteligentes para Baixar!
VERBOS – PREPOSIÇÕES – PALAVRAS -Clique na figura:
Glossário — Dicas de Inglês (Figuras inteligentes)
Navegue pelos termos (ordem alfabética):
- Abreviação/Acrônimo técnico
- Collocation (colocação)
- Contexto visual
- False cognate (falso cognato)
- Figura inteligente
- Flashcard (cartão de estudo)
- Frase imperativa
- Gerúndio (-ing)
- Inglês técnico aeronáutico
- Keyword (palavra-chave)
- Legenda (caption)
- Modal verbs (can, must, should…)
- Phrasal verb
- Preposições de lugar (in/on/at)
- Preposições de movimento (into/onto/through…)
- Pronúncia e acentuação (stress)
- Repetição espaçada
- Verbo (forma base)
- Verbos irregulares
- Visual thinking (pensar com imagens)
Abreviação/Acrônimo técnico
Forma encurtada de termos usados na aviação (ex.: AMM, IPC). Em materiais visuais, costuma vir destacada ao lado do objeto/peça na foto para fixar a sigla junto do significado.
Collocation (colocação)
Combinação natural de palavras em inglês (ex.: apply torque, perform inspection). Aprender a combinação “em dupla” numa figura evita traduções literais estranhas.
Contexto visual
Todo o cenário da imagem (peça, bancada, setas, cores). Ele ajuda o cérebro a relacionar palavra-chave e ação, acelerando a memorização.
False cognate (falso cognato)
Palavra que parece portuguesa, mas tem outro sentido (ex.: actual = real/verdadeiro, não “atual”). Figuras com exemplos práticos diminuem esse erro.
Figura inteligente
Imagem didática que reúne foto/desenho, setas, legendas e palavras-chave (verbos, preposições). Serve como “resumo visual” para aprender rápido.
Flashcard (cartão de estudo)
Cartão com pergunta de um lado e resposta do outro (ou imagem + palavra). Usado em ciclos curtos de revisão, principalmente com repetição espaçada.
Frase imperativa
Estrutura típica de manuais e task cards, dando instruções diretas: Remove the panel, Check for leaks. Em figuras, aparece junto do verbo em destaque.
Gerúndio (-ing)
Forma verbal terminada em “-ing” (tightening, installing) muito usada para descrever ações em progresso nas legendas das figuras.
Inglês técnico aeronáutico
Vocabulário e estruturas usados em manutenção, operação e documentação de aeronaves. As “figuras inteligentes” focam em verbos, preposições e palavras desse contexto.
Keyword (palavra-chave)
Termo principal que “liga” a figura ao conceito (ex.: torque, align, safety wire). Deve ser curto, visível e repetido em exemplos variados.
Legenda (caption)
Texto curto sob a imagem explicando a ação: “Apply sealant along the edge”. A legenda conecta verbo + preposição + peça apontada na imagem.
Modal verbs (can, must, should…)
Auxiliares que expressam necessidade, recomendação ou possibilidade. Em instruções: Must = obrigatório; Should = recomendado.
Phrasal verb
Verbo + partícula que muda o sentido (ex.: turn on, shut down, lock out). Figuras com setas e antes/depois ajudam a entender o resultado da ação.
Preposições de lugar (in/on/at)
Palavras que indicam posição: in (dentro), on (sobre/superfície), at (ponto). Em fotos de oficina, mostre a peça em relação ao conjunto.
Preposições de movimento (into/onto/through…)
Indicam direção/trajeto: into (para dentro), onto (para cima de), through (através de). Úteis para descrever montagem e fluxo (ar, combustível).
Pronúncia e acentuação (stress)
Sílabas mais fortes na palavra/frase (TOOlbox, reMOVe). Repetir com a figura na tela fixa o ritmo correto do termo técnico.
Repetição espaçada
Método de revisar em intervalos crescentes (1 dia, 3 dias, 1 semana…). Mantém os termos “vivos” na memória de longo prazo.
Verbo (forma base)
Palavra de ação (ex.: remove, install, inspect). Nas figuras, aparece em destaque e vira o “gatilho” para lembrar a sentença imperativa.
Verbos irregulares
Não seguem regra comum de passado/particípio (cut-cut-cut, build-built-built). Agrupe por som/terminação e conecte a imagens de ações reais.
Visual thinking (pensar com imagens)
Estratégia de aprender conceitos observando, organizando e explicando com imagens. Em inglês técnico, acelera a compreensão de instruções e peças.
FAQ — Perguntas Frequentes
P: Como uso “figuras inteligentes” para aprender preposições sem decorar listas?
R: Fotografe a peça/cenário e escreva frases curtas na imagem: The filter is on the panel; Insert the pin into the hole. Revise trocando apenas a preposição e observando a mudança de sentido.
P: Qual a diferença prática entre in e on em manutenção?
R: In indica “dentro” de um volume (p.ex., in the tank), e on indica contato com superfície (on the bracket). Use fotos com setas apontando o volume ou a superfície.
P: Como transformar verbos em frases de manual que eu memorize fácil?
R: Pegue o verbo da figura e escreva no imperativo + complemento curto: Clean the connector, Apply grease to the hinge. Leia em voz alta vendo a ação na foto.
P: Phrasal verbs confundem. Alguma dica visual?
R: Mostre o antes/depois na mesma imagem (ou duas figuras): turn on (lâmpada acesa), shut down (indicador OFF). A mudança visual “cola” o significado.
P: Como evitar falsas traduções (false cognates)?
R: Monte pares “parecidos vs. corretos” na mesma figura. Ex.: actual value (valor real) × “atual” (current). Reforce com exemplos do hangar.
P: Vale a pena estudar collocations no lugar de palavras soltas?
R: Sim. Aprender apply torque, perform inspection em figura com a tarefa real reduz erro e acelera a fluência de leitura técnica.
P: Como revisar sem perder tempo?
R: Converta as figuras em flashcards e use repetição espaçada (1-3-7-14 dias). Em cada revisão, descreva a imagem em voz alta com verbo + preposição.
P: Pronúncia importa se meu foco é leitura?
R: Sim. Falar a frase da figura com o stress correto melhora a memória e evita trocas ao se comunicar com a equipe.
P: Como criar minhas próprias “figuras inteligentes” do zero?
R: Fotografe suas tarefas reais, destaque a peça com círculo/seta, escreva 1 verbo + 1 preposição + 1 objeto (Install the filter on the mount) e adicione a legenda.
P: Quais erros mais comuns ao estudar por imagens?
R: Legendas muito longas, excesso de termos por figura, não revisar com espaçamento e trocar de padrão (um dia in, no outro on) — mantenha consistência.
0 Comentários